Pavillon de cérémonie Mikinàk

Le Pavillon de cérémonie Mikinàk est un lieu de rassemblement autochtone situé sur la Ferme expérimentale centrale d’Ottawa. C’est un endroit où les membres du personnel autochtones d’Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) et les membres de la communauté peuvent se réunir, échanger des idées et participer à des cérémonies traditionnelles.

Il s’agit d’un environnement d’enseignement et d’apprentissage qui vise à communiquer le savoir et les expériences vécues des Autochtones aux fonctionnaires autochtones et non autochtones. Le Pavillon accueille aussi les membres du public qui souhaitent en apprendre plus sur les cultures autochtones.

Le Pavillon est nommé « Mikinàk » (se prononce Mee-kee-nak), le mot Anishinaabe pour « tortue ». La tortue est un animal sacré qui représente la « vérité » pour de nombreuses nations. Dans le contexte du Pavillon Mikinàk, qui est situé sur le territoire de la nation algonquine Anishinaabeg, la tortue porte les enseignements ancestraux Anishinaabeg sur la « Vérité ». Le Pavillon est donc un endroit où nous relatons et reconnaissons les « vérités » de notre histoire commune, ce qui constitue une exigence pour la réconciliation.

Le Cercle de réseautage des employés autochtones (CREA) d’AAC a dirigé la création du Pavillon avec le soutien d’autres membres du personnel et de communautés autochtones, ainsi que des fonctionnaires du Ministère.

« C’est le début de quelque chose de plus grand », Orlando Blacksmith, coprésident du CREA.

Transcription de la vidéo

[Une musique inspirante commence à jouer.]

[Des collines colorées animées apparaissent au bas de l'écran en rouge, jaune et bleu foncé. Chaque colline présente un motif différent. Un soleil orange animé apparaît du côté gauche de l'écran. Des plumes rouges animées, un foyer bleu et un chariot jaune apparaissent parmi les collines. Du texte rouge, bleu et orange apparaît à l'écran.]

[Texte à l'écran : Pavillon de cérémonie Mikinàk]

[Le titre s'estompe lentement et plusieurs messages de bienvenue en langues autochtones apparaissent à l'écran, au-dessus des animations colorées.]

[Les salutations disparaissent de l'écran, à l'exception d'une seule, qui reste au milieu de l'écran. Welcome et Bienvenue apparaissent de part et d'autre de cette salutation.]

[Orlando Blacksmith se tient debout et s'adresse à la caméra. Il accueille les spectateurs par un mot de bienvenue dans une langue autochtone.]

Orlando Blacksmith : Bonjour et bienvenue au Pavillon Mikinàk.

[Orlando ouvre la porte du pavillon de cérémonie. Vue aérienne du pavillon et vue rapprochée du jardin autochtone à l'extérieur du pavillon.]

Ce pavillon est situé sur la Ferme expérimentale centrale à Ottawa.

[Vue aérienne de la ferme expérimentale à Ottawa. Orlando parle à la caméra, debout dans le pavillon. Du texte apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran.]

[Texte à l'écran : Orlando Blacksmith – Conseiller aux étudiants autochtones – Bureau d'aide et de sensibilisation aux Autochtones – Agriculture et Agroalimentaire Canada]

En anishinaabemowin, Mikinàk signifie tortue, et dans la culture algonquine, la tortue peut être associée à la sagesse et à la vérité.

[Vue rapprochée d'une œuvre d'art murale représentant une femme debout qui lève les bras vers le ciel et le soleil.]

[Annelind Jones apparaît à l'écran et parle à la caméra. Du texte blanc apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran.]

[Texte à l'écran : Annelind Jones – Chargée de projet autochtone – Bureau d'aide et de sensibilisation aux Autochtones – Agriculture et Agroalimentaire Canada]

Annelind Jones : Le pavillon est ouvert depuis septembre 2022...

[Des employés discutent et font des activités autochtones autour d'une table ronde dans le pavillon de cérémonie.]

...tant aux employés autochtones qu'aux autres employés d'AAC.

[Des employés sont assis et d'autres sont debout autour d'une table et écoutent une personne qui se tient à l'avant de la salle de réunion.]

C'est un lieu de rencontre et où on peut mettre en pratique la réconciliation.

Selon le jour où vous y venez, vous pourriez entendre des tambours...

[Vue rapprochée de deux hommes qui participent à une cérémonie de purification avec de la fumée de sauge à une table dans le pavillon.]

...ou bien sentir la légère odeur de sauge d'une séance de purification ou quelque chose du genre.

[Orlando accueille la fumée de la sauge et la purification pendant qu'il se tient debout à côté d'un collègue. Annelind est debout et discute avec des collègues dans la cuisine du pavillon. Vue plongeante sur des personnes assises autour d'une table qui font des activités autochtones.]

Le pavillon est aussi ouvert aux autres ministères et aux organismes communautaires.

[La caméra s'avance vers Orlando, qui est assis à la réception du pavillon.]

Il sert aussi de lieu de travail pour nos collègues autochtones.

[Des collègues travaillent ensemble autour d'une table dans le pavillon.]

C'est comme bâtir une communauté au sein de notre ministère.

J'ai grandi dans une toute petite réserve du Nord-du-Québec, dans la région de la Baie James, où je pêchais et je chassais, mais où je n'avais pas beaucoup d'occasions de faire de l'artisanat culturel.

[Vue rapprochée de collègues assises à une table en forme de U qui font de l'artisanat ensemble. Vue rapprochée de deux bandes perlées autochtones.]

Alors, c'est très stimulant, selon moi...

[Vue rapprochée d'Orlando qui travaille assis à la réception.]

…de pouvoir participer à ma propre culture en plus de travailler sept heures et demie par jour.

[La caméra révèle une œuvre d'art murale autochtone, puis recule pour montrer Orlando assis à une table en train de manipuler des ingrédients culinaires avec un collègue.]

J'ai remarqué que depuis la création du pavillon...

[Un collègue étale de la pâte dans un petit moule à tarte. Orlando s'agenouille devant le four et en sort les tartes qu'ils ont confectionnées. Vue rapprochée d'Orlando retirant les tartes de leurs moules.]

…les gens sont beaucoup plus intéressés par les séances d'apprentissage.

[Annelind est debout et parle à la caméra.]

Même des membres des communautés autochtones qui ne sont pas fonctionnaires viennent ici pour des réunions.

[Des collègues travaillent autour d'une table dans une salle de réunion.]

Les commentaires des Aînés et des gardiens du savoir traditionnel sont vraiment formidables, ce qui me rend très heureuse.

[La caméra se déplace rapidement à travers le jardin autochtone et le pavillon jusqu'à une grande salle de réunion.]

Ils ont dit que cet espace est accueillant. C'est un endroit agréable où on peut se réunir et faire des séances de purification.

[Vue rapprochée d'un collègue qui participe à une cérémonie de purification par la fumée.]

Pas besoin d'être autochtone.

[Orlando se croise les bras au milieu du jardin autochtone, devant le pavillon.]

Votre connaissance des peuples autochtones peut se limiter au fait de savoir qu'ils existent. Aucun problème. Vous pouvez commencer au tout début. Cet endroit est ouvert à tous.

[La musique inspirante cesse de jouer.]

[Texte à l'écran : Agriculture et Agroalimentaire Canada - Agriculture and Agri-Food Canada]

[Mot-symbole du gouvernement du Canada]

[Fin]

Intérieur

L’aménagement du Pavillon combine des éléments culturels et des œuvres d’art des 3 groupes autochtones : les Premières Nations, la Nation métisse et les Inuits.

Au cœur du Pavillon, on retrouve une salle où les visiteurs peuvent se réunir et échanger en tant que communauté. Cet espace est également utilisé pour les cérémonies de purification par la fumée et abrite une lampe à l’huile qulliq, qui est utilisée par les Inuits pour réchauffer leur demeure.

Cet outil traditionnel en pierre de savon est utilisé pour brûler des mèches faites d’herbe à coton arctique au moyen de graisse de phoque et de baleine.

Salle de réunion principale (de forme circulaire).

Œuvre d’art installée sur le sol de la salle de réunion principale du Pavillon de cérémonie Mikinàk.
Sur le sol de la salle principale se trouve une œuvre d’art collaborative créée par trois artistes autochtones : une Algonquine, une Inuk et un Métis de Rivière-Rouge. L’œuvre d’art a été créée en 2023 pour le Pavillion Mikinàk et pour le du Cercle de réseautage des employés autochtones d’AAC. Les trois créations sont orientées vers l’extérieur et occupent la même quantité d’espace, ce qui illustre leur représentation égale mais distincte de l’ensemble du Canada.
 
À propos des artistes

Miskomin Twenish, Vivre dans sa vérité

Algonquine (Premières Nations)

Miskomin Twenish est une artiste algonquine autodidacte originaire de Kitigan Zibi. Depuis le début de son parcours artistique en 2015, elle se passionne pour la création. Ses méthodes de travail principales sont la peinture acrylique sur toile et les illustrations numériques. Ses œuvres sont fortement inspirées du style traditionnel Woodlands, qui se caractérise généralement par des dessins au trait, des animaux et des fleurs, ainsi que de sa culture et de ses traditions et des questions et mouvements autochtones d’actualité.

Cette œuvre représente l’idée de vivre dans sa vérité et l’importance d’y adhérer. Dans nos enseignements, la tortue est porteuse de vérité. La vérité est l’un des sept enseignements de nos ancêtres. Lorsque vous vivez dans votre vérité, vous vivez aussi selon les autres enseignements de nos ancêtres, car ils sont tous liés et aucun d’eux ne peut exister sans les autres. Ce faisant, vous pouvez vous épanouir intérieurement et extérieurement parce que vous êtes honnête avec vous-même.

Gayle Uyagaqi-Kabloona, Sans titre

Inuk

Gayle est une artiste multidisciplinaire et une écrivaine d’Ottawa, en Ontario, qui crée des objets en céramique, des gravures, de l’art graphique, des pièces murales, des tricots et plus encore. Son œuvre s’inspire de l’art de sa grand-mère, Victoria Mamnguqsualuk, et des couleurs et des formes audacieuses propres à son arrière-grand-mère, Jessie Oonark, et incorpore souvent des histoires inuites traditionnelles racontées sous un angle moderne et féministe.

« Dans mon graphique, j’ai utilisé les points de vue inuits sur le transfert de connaissances : l’observation, l’apprentissage par la pratique, les outils traditionnels (qulliq) et une rivière de ma terre natale pour représenter l’acquisition des compétences et la connaissance de l’environnement. Les petits points représentent des personnes et sont "cousus", ce qui est une autre compétence que l’on acquiert collectivement. »

JD Hawk, Coexister en harmonie

Métis

JD est né et a grandi à Winnipeg, au Manitoba. Il se spécialise dans la peinture à l’huile. Ses œuvres reflètent son amour du plein air et des gens ainsi que son attachement à son héritage métis. Il a reçu des commandes à l’échelle nationale et internationale de collectionneurs du monde entier, notamment Parcs Canada, les Jeux du Canada de 2022 et la Fédération Métisse du Manitoba.

« Il était important pour moi de montrer que les soins donnés aux plantes et aux animaux nous procurent paix et harmonie. Le ciel bleu représente l’eau. La robe jaune représente le soleil. Entre les deux, il y a la terre et les animaux dont nous devons prendre soin. Le bison regarde vers l’est pour rappeler que c’est de là qu’est venue la tempête (la colonisation) et que nous avons persévéré. L’écharpe n’est pas seulement un élément décoratif, elle était utilisée comme outil. Sa couleur raconte le parcours du peuple métis. Le chapeau symbolise la protection du savoir qui découle de la responsabilité. Le symbole de l’infini représente deux cultures qui s’unissent pour n’en former qu’une seule. »

Extérieur

Le jardin de la guérison entoure le Pavillon de cérémonie Mikinàk. Ce jardin, dont la création prendra quelques années, comprendra des plantes médicinales traditionnelles comme la sauge, le cèdre, l’herbe d’odeur et le champignon du saule jaune, qui seront destinées à un usage personnel ou cérémonial.

Membres du CREA et de communautés autochtones lors de l’inauguration du Pavillon de cérémonie Mikinàk en septembre 2022.

Membres du CREA et de communautés autochtones lors de l’inauguration du Pavillon de cérémonie Mikinàk en septembre 2022.

gros plan du jardin

Gros plan du jardin

Pour nous contacter

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Pavillon de cérémonie Mikinàk, organiser une visite ou demander conseil concernant la tenue d’une activité d’apprentissage sur les cultures autochtones, veuillez envoyer un courriel à Bureau de soutien et de sensibilisation autochtone : aafc.isao-bssa.aac@agr.gc.ca.

En vedette

L'histoire du Pavillon de cérémonie Mikinàk

Une étape importante vers la réconciliation